Connected World Translation (CWT) is a company based and operated in Saskatchewan that offers 48 languages, including two Canadian Aboriginal languages. While based in Regina, Saskatchewan, we provide professional translation services across Canada comprising British Columbia, Alberta, Manitoba, Ontario, Quebec, and Northwest Territories. Connected World Translation works with vital global economic sectors ranging from Manufacturing, Agriculture, Mining, Forestry, Oil and Gas, Satellite Communication, Health Sciences, and Education to Immigration, allowing us to diversify our subject matter experience.
Although we offer multiple languages, since Connected World Translation was created in 2013, Spanish language has been one of our strongest markets due to the great demand by different industries and by the general public with their translation requests for immigration purposes. Thanks to our Founder Claudia Castellanos, a native speaker of Spanish and a former Spanish language lecturer at the University of Regina, with more than 20 years of experience as a translator, Connected World Translation has engaged in plenty of Spanish language projects for over 10 years, enriching our experience as translators and fulfilling the Spanish language needs of our clients in Canada, USA, Latin America, Europe, and Australia.
Our team of Spanish translators is formed by linguists, professionals, as well as certified translators from organizations that operate under the national body of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC).
Recipient of the Business Excellence Award for translators and interpreters by Consumer Choice Award in 2019
Recognized as Invaluable Service Provider by the University of Regina International Office in 2020
Selected among the Best Business in Canada by the Canadian Business Review Board (CBRB) in 2021 and 2022
Recognized as Promoter of the Spanish Language by Canadá Habla Español and SKLatam with the support of the Consulate of Mexico in Calgary, City of Regina, City of Saskatoon, City of Calgary, and Hispanos en Regina - Community Services Incorporated SKLatam in 2023
Finalist for the 2023 ABEX Service Award by the Saskatchewan Chamber of Commerce
Claudia Castellanos holds a Bachelor of Arts Degree in Linguistics from the Universidad Autónoma de Guadalajara (UAG) and a Master of Education Degree from the University of Regina. With more than 20 years of experience as a Spanish translator and 11 years as a Spanish lecturer at a post-secondary level, Claudia has been able to collaborate in numerous Spanish translation projects with companies, organizations, and institutions in Canada and around the globe. In 2023, Claudia as well as Connected World Translation were recognized as Promoters of the Spanish Language by Canadá Habla Español and SKLatam with the support of the Consulate of Mexico in Calgary, City of Regina, City of Saskatoon, City of Calgary, and Hispanos en Regina - Community Services Incorporated SKLatam. Further, Connected World Translation was a proud finalist for the 2023 ABEX Service Award by the Saskatchewan Chamber of Commerce.
Connected World Translation is committed to providing our customers with the highest personalized service and ensuring 100% satisfaction upon completion of any project. We strive to guarantee all your communication requests are accurate and timely while being delivered in the most cost-effective manner. Our goal is to use a collaborative approach with our clients to ensure we always reflect their unique needs and expectations. Although translators cannot reproduce an exact parallel translation to the source text, we work to convey the essence of the original message while adapting it to the target audience. We understand that creating literature that delivers great impact to the target audience is a key marketing component for generating that initial excitement about our clients’ products.
A certified translation is performed by a translator who is a member of any of the provincial chapters that operates under the body of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC). Each certified translator has an official seal along with a specific membership identification number.
A notarized translation is performed by a person who is fluent and experienced in both languages but does not necessarily have the certification. A notary public is required in order to notarize said translation.